竟是无语哽咽

半夜被告知谷歌被墙了的时候,整个人都呆住了。虽然说了半天才知道被封的不是谷歌而是google.com,但是反而更加不知所措。

然后失眠了,睡不着。大脑中充满了不安和恐慌。每一次这样有影响力的网站被封,我都会有相似的感觉。对于互联网的不信任,对于未来的不确定,对于环境的无奈和愤恨,而google——我用着它的多少服务,每天要访问这个域名多少次啊。那份震荡是其他任何网站被封都无法比拟的。是的,即使LJ被封,也无法比拟。

很害怕。为什么现在网络会变成这样?为什么我们又要莫谈国事了?为什么打开的门一扇扇的被关上了?做决策的人在想什么?我真的能摆脱这样的生活吗?我平时轻松地翻着墙,笑谈GFW的无力。但当google在国家机器面前不堪一击地倒下时,才感觉到自己的力量到底是如此微小。

今早起来,第一件事情就是打开电脑看看google有没有恢复,然后开心的发现家里可以上了。但是到了公司,却仍然是不可以。讽刺的是,就因为这次封锁的局部性结束,今天里面有好几个不同的人过来和我说,google被封了?是你的网络有问题吧?我一开始只是一笑置之,想着对方大概不知道昨天发生了什么事情。而当第三、第四个人对我这么说,我渐渐的愤怒了。是啊,有问题的是*我的*网络,而不是那座长城,要颠倒黑白,竟然这么容易。不过说回来,google存在不存在,影响到的人说是多,但其实满打满算又能有多少。网民现在是越来越多,但真正在乎这个的,其实还是少之又少。虽然看见为绿坝愤怒的人很多,但是对更多人而言,他们也许连有绿坝没绿坝都感觉不出有什么不同,这个事情对他们来说,不过就是一条普通的新闻罢了。老实说,这次某长城采用类似DNS劫持的方式封锁google,而且在短时间内解封,与其说意在封锁,倒不如说是示威。示威给谷歌看,也给我们这些鄙视GFW的网民看。不得不说……真是成功啊。

为什么我已经不再愤怒,只是感觉到悲哀。在虫子和我说绿坝是花纳税人的钱买的,“别以为你没有损失”的时候,为什么我仍然毫无感觉。就像wanda说的一样吧,要钱,给你好了,leave me alone.但是即使是这样简单的愿望都没法实现。所有的潜规则、黑幕和陷害都已经毫不出人意表,即使被证实也只能悲伤的叹口气。愤怒?生气?还是对自己好一点吧。

我们就是体制吗?那么要如何去改变?

这才叫信达雅!

和Spooky聊到《断背山》。

我:为什么叫断背山呢?为啥不叫破背山?

Spooky:因为背只能断!不能破!

我:谁说Back一定是背啦?为什么不叫……断后山?多么准确啊!搞基不就是断后嘛!

另外前天做了轻乳酪蛋糕,虽然我完全不喜欢吃奶酪,但是Spooky喜欢,指定了的情况下,我也正好把家里的奶酪用掉,做了蛋糕给她吃。

后来才在网上查到说乳酪蛋糕是要放到冰箱里面冷冻定型,然后才能脱模的。但是当时我一无所知,教程上也都没有提到,刚做好不久就脱模了,也没觉得有什么不对的……蛋糕黄澄澄的很是漂亮,暖烘烘的吃起来也还不错。Spooky一边吃一边大喊幸福。很有成就感=w=

Spooky同学真是名副其实的书虫,一直在啃书,多线程进行,太可怕了……我是绝对做不到的,真是叹为观止,叹为观止。

生化5佣兵模式第一第三关打到了SS,最近玩得很很疯狂,可以稍微缓一下了。

没有塞尔达Wii的E3就不是好E3

四年来,昨天第一次没有看E3任天堂发布会,个中原因不想多说。今天来看了任天堂官网上的内容,最让人兴奋的莫过于Super Mario Galaxy 2啦!看预告片的时候真是感动啊……那熟悉的音乐,奇妙的关卡,超凡的想像力,玩马银时的幸福感又回来了,而且还有耀西的加入!真是让人期待啊>v<

贴一下官网地址,推荐对马爷特别是马银有爱的人都去看看:

http://www.nintendo.co.jp/n10/e3_2009/details/wii_super_mario_galaxy2.html

说到马银啊……真的是梦幻般的游戏呢,你能想得到的,想不到的,都在那里面。手感,流畅度,关卡设计,音乐,美工,每个方面都堪称完美。而且也不会太难……最近被阳光马里奥虐得死去活来,丝毫没有乐趣可言,想到玩马银时听着动听的音乐,在宇宙中翱翔跳跃,真是一个心旷神怡。现在居然出了续作,真是太好了。

但是还是没有塞尔达Wii!有没有搞错啊!3D马里奥都出第二作了,我的家用机塞尔达在哪里???在哪里???

别的游戏我都没什么兴趣……哦对了05年出的新马现在还在日本每周贩卖排行TOP30里面,居然就要在Wii上发行新作了,OMG……马爷也真是个奇迹啊。

不喷不爽=&amp;quot;=

进入六月,ZELDA TP负责部分的初稿交了,有人玩消失,于是又接了一个部分的翻译。尽管是最大的一个文本,七月之前弄完还是没问题的,而且能自由发挥的翻本来就很幸福……

不过就连这种民间汉化也有该死的英文和日文之争,我要吐血了。日文就这么高?英文就这么低?我当然不否认日本游戏的日文台词更符合开发者意图,但这种简单对话而已,英文和日文差距本来就不大,非要扩大两者的差距是不是过分了?说是日文版更符合东方人思维,拜托一两句问问道具之类的话,东西方能有多少区别,这种ARPG剧情NPC对话能有多少神韵可言,更多情况下起决定性作用的是翻译者的中文水平而不是原文语种吧!我真是不明白为什么懂日文的人如此有优越感,就算哪一天我到了英日都掌握自如的程度,也不会觉得从美版有多么背离原意。在一个英翻占绝大多数的翻译组里说这种话,麻痹,要不是看在版主的份上,很难让我不去喷“你日文那么牛叉你来都翻完好了,明明自己什么都不做空手道谁不会啊!”一个民间汉化而已,出于爱而作的事情而已,有什么好指责的,更何况还不知道别人从英文翻得到底好不好,从出发点就可以进行批评了,这也太滑稽了吧。

当然这位高人也可以好好做他的润色,虽然我还是觉得把从英文走的初翻全都从日文进行润色还是很需要勇气的。不过既然对方觉得有爱有世界,那就尽情的去做重复工作吧,我还是会微笑着说“辛苦你了”。不过傻X的看法,估计是很难改变了……